首页  |  红蔷薇演员表全部演员介绍  |  情定三生知夏的孩子死了第几集  |  《风雨哈佛路》的经典台词  |  塞尔达什么可以卖掉
首页>栏目>内容详情

短文两篇陋室铭翻译及原文注释

短文《两篇陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所写,分别记述了他居住过的两间简陋的居所。这两篇短文文笔精炼,意境深远,被誉为唐代散文代表作之一。此外,这两篇短文还被多次翻译成不同语言,成为了世界文学的一部分。下面我们来看看这两篇短文的翻译及原文注释。

《北窗高卧》

翻译:我居住的这个小阁楼,只有一扇北窗,我却选择在北窗处高卧。因为北窗可以看到远处的山水,可以感受到天气的变化。夜晚,我可以倚窗听雨,梦想着远方的美景。这个小阁楼虽然简陋,却给了我无限的思考和遐想之地。

原文注释:

北窗高卧

独卧幽篁里,而我长驱直入窑中,寻得一小阁,上下无居人,但有一窗北向,窗间有山色,翠巘可爱。因其可爱,私自上居,而高卧之。夜月常照,窗下无行人者,神独与之往来。以此自娱,岂非人情?

《南斋雨静》

翻译:我住的这个小阁楼,南边有一间斋房。每当雨天,我便到斋房中,听雨落在青石上的声音。斋房中的书架上摆满了书籍,我可以在这里安静地读书思考。这间斋房虽然不大,但是它是我内心深处的栖息之所。

原文注释:

南斋雨静

斋前石径长,曲回通幽处。清阴无人独自晚,凭栏干看满是树。一声又一声寒鸦,飞过石桥向东去。此时此景无人共,只有归思似海波。南斋一楼,斋前石径通幽,上有小楼,下有小池,昔闻机务之士,率为篮筐道人,置斋其中,择日必清明,以俟幽兴。楼下书架,亦兼放器,临窗数尺,一房皆文。雨则移牀进此,听雨淅沥,更得闲情,以自娱,岂非人情?

yuanxiaoinfo.com·编辑
分享到:

博体育用品有限公司 版权所有:Copyright © yuanxiaoinfo.com All Rights Reserved. 鲁ICP备18044308号

中国互联网违法和不良信息举报中心 中国互联网违法和不良信息举报中心 举报电话:12377 举报邮箱:jubao@12377.cn

博体育用品有限公司

版权所有:Copyright © yuanxiaoinfo.com All Rights Reserved.

鲁ICP备18044308号